Ed io cerco di mettere l'accento sul fatto che qualunque sia la tua situazione adesso, e' solo la tua realta' del momento.
But sometimes it feels like you're stuck because you continue to think the same thoughts over and over again. And so you tend to get the same results over and over again.
Esso porrà maggiormente l'accento sul sostegno agli insegnanti, ai formatori, a coloro che erogano informazioni e agli operatori giovanili a motivo della loro importanza in quanto "moltiplicatori".
It will place more emphasis on support for teachers, trainers, information officers and youth workers because of their importance as 'multipliers'.
Viene posto un forte accento sul sostegno a innovazione e ricerca, sviluppo sostenibile e formazione professionale nelle regioni meno avanzate.
There is a strong focus on support for innovation and research, sustainable development, and job training in less advanced regions.
L'uso prolungato di steroidi pone l'accento sul fegato e reni.
The prolonged use of steroids puts stress on the liver and kidneys.
Inoltre, le piastrelle sono decorate con un muro di accento, sul quale sono collocati una TV e un gruppo di immagini, fotografie, poster.
Also, the tiles are decorated with an accent wall, on which a TV and a group of pictures, photographs, posters are placed.
Inoltre, l'UE ha posto anche un forte accento sul rafforzamento dei servizi di supporto e sul miglioramento delle infrastrutture.
Strengthening support services and improving infrastructure has been another core area of EU support.
Lenin poneva di continuo l'accento sul fatto che la burocratizzazione del regime sovietico non era una questione tecnica, ma piuttosto l'inizio potenziale della degenerazione dello stato operaio.
Lenin stressed again and again that the bureaucratisation of the Soviet regime was not a technical question, but the potential beginning of the degeneration of the worker’s state.
Letteratura inglese e francese, ponendo l'accento sul XVIII secolo.
English and French literature with a focus on the 18th century.
Il Libro bianco pone l'accento sul ravvicinamento delle legislazioni, delle reti e dei servizi, e sulle misure da adottare per la progressiva liberalizzazione del settore.
The White Paper places emphasis on the approximation of rules, networks and services and on the measures to be taken gradually to liberalise the sector.
Ecco perché mettiamo l'accento sul progresso professionale nei nostri programmi.
That's why we put the accent on professional advancement in our programs.
Per questo motivo, uno o più colori sono presenti in queste idee come accento sul concetto bianco.
For this reason, one or more colors are present in these ideas as an accent on the white concept.
Non solo il colore del tappeto o del modello ne fa un notevole accento sul pavimento:
Not only does the color of the carpet or pattern make it a notable accent on the flooring:
Sarà inoltre posto l'accento sul ruolo dell'evidenza empirica nello sviluppo e nella critica della teoria psicologica, e su come questo influenzi il futuro della ricerca nella disciplina.
Emphasis will also be placed on the role of empirical evidence in the development and critique of psychological theory, and how this influences the future of research in the discipline.
L'accento - sul braccio, piegato al gomito.
The emphasis - on the arm, bent at the elbow.
Sommario Questa laurea unica di BA (Hons) Interior Design pone l'accento sul rimodellamento positivo di atteggiamenti e preconcetti di interior design.
Summary This unique BA (Hons) Interior Design Open Degree places emphasis on the positive reshaping of attitudes and preconceptions of interior design.
In linea con questi valori, si pone un forte accento sul fatto che tutta l’istruzione dovrebbe essere inclusiva e prevenire attivamente la discriminazione e le molestie in qualunque forma, incluso il bullismo.
In accordance with these values, there is a strong emphasis that all education should be inclusive and actively prevent discrimination and harassment in all forms, which includes bullying.
Ha spiegato quali modifiche siano ancora consentite per accedere a sarge e posto l'accento sul solo fixing dei bug critici senza ancun'altra modifica.
He explained which changes are still allowed to go into sarge and emphasised on only fixing critical bugs without other changes.
Mettete l'accento sul fatto che stiamo cercando un killer.
Stress that we're only there to catch a killer.
L'accento sul "te". "Fa schifo essere te".
The "you." It sucks to be you.
Proprio un disastro. Con l'accento sul "dis".
Definitely a disaster, heavy on the "dis."
Un ottimo modo per portare un nuovo accento sul design degli interni!
A great way to bring a new accent to the interior design!
Fornisce dinamiche all'interno, come un accento sul muro, sul soffitto, ma richiederà un lavoro più minuzioso.
Provides dynamics in the interior, as an accent on the wall, ceiling, but will require more painstaking work.
Qual è il design del soggiorno in casa con l'accento sul comfort e praticità?
What is the design of the living room in the house with the emphasis on comfort and practicality?
Queste aree devono essere sicure e gradevoli, orientate al turismo, con una buona infrastruttura amministrativa della costa e con l'accento sul continuo sviluppo del turismo.
The blue flag represents well-preserved, safe and pleasant surroundings designed for holidays, fun and recreation, with well-ordered structures for the management of the coastal area and the continual development of tourism.
Se si vuole porre l'accento sul design sobrio del pastello, la stampa rinnovata e il cassettone con la parte superiore del vaso saranno una buona soluzione.
If you want to put the emphasis in the restrained pastel design, the revamped print and the vase-topped chest of drawers will be a good solution.
Fai l'accento sul tavolo o meno - decidono i proprietari.
Do the accent on the table or not - the owners decide.
Ora accoglie la maggiore attenzione attribuita dalla Commissione alla semplificazione del contesto normativo e alla riduzione degli oneri amministrativi, e il marcato accento sul sostegno alle PMI.
It now welcomes the Commission's greater emphasis on regulatory simplification and the reduction of administrative burdens, and the strong focus on helping SMEs.
Nel caso dei delitti d'onore, è inevitabile che le dichiarazioni siano fatte con l'accento sul ripristino dell'onore; ciò non significa che tutte le dichiarazioni siano vere.
caret-left caret-right In the case of honour killings, it is inevitable that statements are made with an emphasis on restoring 'honour'; that does not mean that all statements are true.
Mentre spingiamo i nostri studenti ad ampliare i loro orizzonti, poniamo l'accento sul permettere loro di scegliere come si definisce questa pluralità.
While we push our students to broaden their horizons, we place an emphasis on letting them choose how that plurality defines itself.
Il Parlamento europeo ha sempre posto l'accento sul fatto che la libertà di religione o di credo è uno dei diritti umani più imprescindibili.
The European Parliament always stressed that the freedom of religion or belief is one of the most fundamental human rights.
La cosa principale - per colpire l'accento sul posto.
The main thing - to strike an emphasis on the spot.
La laurea in Adventure Tourism è un programma unico con l'accento sul turismo di attività.
The Bachelor's Degree in Adventure Tourism is a unique programme with the emphasis on activity tourism.
In presenza del commissario Ján Figel', la manifestazione metterà l'accento sul successo di tale programma, che ha sostenuto più di 100 000 progetti "Gioventù" ai quali ha collaborato più di mezzo milione di giovani cittadini.
In the presence of Commissioner Ján Figel', the celebration will focus on the success of this programme, which supported more than 100.000 youth projects involving more than half a million young citizens.
Per un leggero accento sul paesaggio, i modelli a fungo e le panchine sono perfetti.
For a light accent on the landscape, mushroom-like models and light benches are perfect.
Viene altresì posto l'accento sul caso specifico delle vertenze transfrontaliere.
Emphasis is also placed on the specific case of cross-border disputes.
Di seguito metteremo l'accento sul comportamento delle particelle e la caratterizzazione delle loro proprietà intrinseche, incluso la rotazione.
Emphasis is then put on the behaviour of particles and characterisation of their intrinsic properties, including spin.
Gli indirizzi di massima per le politiche economiche (IMPE) mettono l'accento sul contributo di tali politiche al programma di Lisbona entro il 2003 e il 2005.
The broad economic policy guidelines emphasise the contribution of these policies to the Lisbon programme between 2003 and 2005.
All'inizio del XX secolo gli artisti scelgono la sperimentazione, producendo lavoro con le seguenti caratteristiche: L'accento sul decorativo a scapito degli elementi rappresentazionali e narrativi.
By the beginning of the twentieth century, the artists chose experimentation, producing work with the following characteristics: Emphasis on the decorative at expense of representational and narrative elements.
Diversi studi hanno tentato di spiegare questo fenomeno ponendo in particolar modo l'accento sul tasso di crescita della produttività del lavoro.
Various studies have tried to explain it, focusing in particular on the growth rate of labour productivity.
La regola principale quando si crea una camera da letto stretta è quella di creare un accento sul lato corto della stanza.
The main rule when creating a narrow bedroom is to create an accent on the short side of the room.
Per l'uniforme scolastica, gli abiti uniformi sono accettabili, ma con l'accento sul colletto.
For school uniform acceptable monophonic dresses, but with an emphasis on the collar.
Questo accento sul comfort personale rende Zafira Tourer molto più di una vettura famigliare.
This emphasis on personal comfort makes the Zafira Tourer much more than just a family vehicle.
Abbiamo costruito la nostra reputazione ponendo l'accento sul servizio e sul rispetto per l'umanità, come lo era il sogno della Beata Maria Angela Truszkowska - la fondatrice delle Suore Feliciane più di un secolo fa.
We’ve built our reputation with an emphasis on service and respect for humanity, as was the dream of Blessed Mary Angela Truszkowska - the foundress of the Felician Sisters more than a century ago.
Il piano d'azione intende fare dell'istruzione e della formazione permanenti una realtà ponendo l'accento sul settore dell'istruzione e della formazione degli adulti (EFA).
The Action Plan aims to make lifelong learning a reality, with emphasis on the adult learning sector.
La società Narbis fa anche l'accento sul fatto che — non è un dispositivo medico, in modo da utilizzare per la correzione di patologie associate con la dispersione di attenzione, non vale la pena.
Narbis the company also focuses on that — this is not a medical device, so use it to correct the pathologies associated with loss of attention, not worth it.
Vi è un altro importante momento – nel concetto originale, l'accento sul fatto che il Ninja Turtles – sono adolescenti mutanti.
There is one more important moment – in the original concept, emphasis on the fact that the Ninja Turtles – are teenagers mutants.
Usiamo due modi per porre l'accento sul nostro impegno per l'integrazione:
Two ways in which we underscore our commitment to inclusion are through:
Poiché il data center pone l'accento sul basso costo, AOC ha una breve distanza di trasmissione e un buon ambiente di lavoro, quindi è possibile utilizzare il design di overclocking.
Because the data center emphasizes low cost, AOC has a short transmission distance and a good working environment, so overclocking design can be used.
1.4427690505981s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?